Не можу обійти стороною статтю нашого дипломата, Другого секретаря Посольства України у Республіці Польща Людмили Бублик і не продублювати її ще у своєму блозі як привід усім нам замислитися та почати реальні кроки щодо лобіювання інтересів України на міжнародній арені.
Статтю розміщено на сайті Уніану
Імідж – по-польськи «візерунок». Як Польща підносить себе за кордоном
Англійське слово image різними мовами передається по-різному. Навіть визначення цього поняття значною мірою різниться в залежності від країни (читай – ментальності). Відкрити для порівняння Вікіпедію українською мовою (майже дослівний переклад з російської) і такий же ресурс польською. Для українця пояснюється, що імідж — це штучна імітація або подання зовнішньої форми будь-якого об`єкту, особливо особи. Причому, цей образ формується у громадській чи індивідуальній свідомості засобами масової інформації і психологічного впливу. Автори статті у Вікіпедії наполягають, що імідж створюється з метою формування у масовій свідомості конкретного відношення до об’єкту. Тобто насправді я бридка й зелена, але ти думай, що біла й пухнаста, бо так треба думати… Бо я хочу, щоби ти так думав.